2011/08/25

スティーブ・ジョブズがApple社CEOを辞任

来る時が来たというべきでしょうか、彼らしい簡潔な文面と去り際です。


Apple - Press Info - Letter from Steve Jobs

◆◆◆

【日本語訳】


 スティーブ・ジョブズからの書状


Apple取締役会とAppleコミュニティのみなさまへ


私は以前から、いつも言ってきました。
AppleのCEOとして自らの責務と期待にもはや応えられないとなったときには、まずはじめにあなたたちに伝えるでしょうと。
残念ながら、その日はやってきました。

私はここに、AppleのCEOを辞任します。
もし取締役会が許すのであれば、私は会長として、取締役として、そしてまたAppleのひとりの従業員として留まりたいと思っています。

私の後継者については、私たちの継承計画のとおりに、ティム・クックをAppleのCEOとして指名することを強く勧めます。

私は、Appleの最も輝かしく、また革新的な時代がこの先にあると信じています。
そして私は、新たな役割を果たすなかで、その成功に貢献し、それを見届けられることを楽しみにしているのです。

私はAppleという会社において、生涯の友と出会うことができました。
多年にわたりともに働けたことを、あなた方みなに感謝します。

スティーブ


◆◆◆


【原文】


Letter from Steve Jobs

To the Apple Board of Directors and the Apple Community:

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.

I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.

As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.

I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role. 

I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.

Steve 

0 件のコメント:

コメントを投稿